Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Ecoute, Israël, tu vas passer aujourd'hui le Iardène, pour venir déposséder des nations plus grandes et plus puissantes que toi ; des villes grandes et fortifiées jusqu'a ciel. Un peuple grand et de haute stature, les enfants d'Anak, que tu sais, et dont tu as entendu (dire) : qui subsistera devant les enfants d'Anak ? Tu sauras aujourd'hui que l'Eternel ton Dieu, lui qui marche devant toi, feu dévorant, lui les détruira et les humiliera devant toi ; tu les déposséderas et les feras périr promptement, comme l'Eternel t'a dit. Ne dis pas dans ton cœur, quand l'Eternel les aura repoussés devant toi, savoir : c'est pour mon mérite que l'Eternel m'a fait venir pour posséder leur pays, et pour la méchanceté de ces nations-là que l'Eternel les chasse de devant toi. Ce n'est pas pour ton mérite et pour la droiture de ton cœur que tu viens pour posséder leur pays ; mais pour la méchanceté de ces nation-là l'Eternel ton Dieu les chasse de devant toi, et pour confirmer la parole que l'Eternel a jurée à tes ancêtres, à Av?? Sache que ce n'est pas pour ton mérite que l'Eternel ton Dieu te donne ce bon pays-là pour le posséder, car tu es un peuple au cou dur. Souviens-toi, n'oublie pas que tu as irrité l'Eternel ton Dieu dans le désert ; depuis le jour où tu es sorti du pays d'Egypte, jusqu'à votre arrivée en cet endroit-là, vous avez été rebelles envers l'Eternel. Et au 'Horev vous avez irritez l'Eternel ; alors l'Eternel fut outré cotre vous à vouloir vous exterminer. Quand je montai sur la montagne pour prendre des tables de pierre, des tables de l'alliance que l'Eternel a faite avec vous, je restai sur la montagne quarante nuits ; je n'ai pas mangé de pain ne bu de l'eau. L'Eternel me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, et sur elles toutes les paroles que l'Eternel vous a dites sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée. Ce fut au bout de quarante jours et de quarente nuits que l'Eternel me donna les deux tables de pierre, tables de l'alliance. l'Eternel me dit : lève-toi, descends vite d'ici, car ton peuple que tu as fait sortir d'Egypte s'est corrompu ; ils se sont vite détournés de la voie que je leur avais commandée ; ils se sont fait une image de fonte. L'Eternel me dit, savoir : j'ai regardé ce peuple, et voici que c'est un peuple au cou dur. Laisse-moi, que je les extermine, et que j'efface leur nom de dessous le ciel ; et je ferai (de toi) une nation plus puissante et plus nombreuse que lui. Je me retirai et descendis de la montagne ; et la montagne était brûlante, en feu ; et les deux tables de pierre sur mes deux mains. Je vis, et voici que vous aviez péché contre l'Eternel votre Dieu ; vous aviez fait pour vous un veau fondu ; vous vous étiez détournés de la voie que l'Eternel vous avait commandée Je saisis les deux tables et les jetai de mes deux mains ; je les rompis à vos yeux. je me prosternai devant l'Eternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits ; je n'ai pas mangé de pain et n'en ai pas bu d'eau , à cause de tout votre péché que vous aviez commis en faisant du mal aux yeux de l'Eternel, pour l'aigrir ; Car je fus inquiet de la colère et de la fureur dont l'Eternel était enflammé contre vous, pour vous exterminer ; et l'Eternel m'écouta cette fois-ci. Et contre Aharone l'Eternel fut fort irrité pour l'exterminer, et je priai aussi pour Aharone en ce temps-là. Quant au péché que vous aviez commis, le veau, je (le) pris et le brûlai au feu ; je le pilai en le broyant bien jusqu'à ce qu'il fût réduit en poussière, et j'en jetai la poudre au torrent qui descend de la montagne. A Thabhera, à Massa et à Kibroth-Hatava vous avez irritez l'Eternel. Et lorsque l'Eternel vous envoya de Kadesch-Barnéa, en disant : montez et possédez le pays que je vous ai donné, vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel votre Dieu, vous ne le crûtes point, et vous n'obéîtes point à sa voix ; Vous avez été rebelles envers l'Eternel, depuis le jour où je vous ai connus. Je me prosternai devant l'Eternel, quarante jours et quarante nuits que je m'étais prosterné ; car l'Eternel avait pensé vous exterminer. Je priai l'Eternel et dis : Seigneur, Eternel, ne détruis pas ton peuple, ton héritage, que tu as racheté par ta magnificence, que tu as fait sortir d'Egypte d'une main puissante. Pense à tes serviteurs, à Avrahame, à Iits'hak et à Iiâcov ; ne regarde point à la dureté de ce peuple, à sa méchanceté, à son péché. Le pays dont tu nous as fait sortir pourrait dire : par l'impuissance de l'Eternel à les amener dans le pays qu'il leur a promis, par sa haine contre eux, il les a tirés (d'ici), pour les faire mourir dans le désert. Et pourtant ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir par ta grande puissance et par ton bras étendu.

Torah, Deutéronome, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Deutéronome, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 34:1 (Français - Samuel Cahen)